[英抓翻译]之神因你深陷(古早西幻味/希腊诸神)
书迷正在阅读:囚笼与黄金花 , 《暮色行光:这光,可能是我撩来的!》「※本作品未来章节将包含限制级内容,请斟酌阅读。」目前暂时固定每 , 光未予我 , 《风尘骄子·暗行录》 , 本尊不是娘子 , 《摘星》 , 鬼说人言可畏 , 至尊猎艳路 , 烬梦归途 , 灰白墙旁的桃花树 , [GB]抵债的男老婆 , 《你化妆起来很美》
oideawhatyoudotome.IhavespeuriesknowingwhatIam,whatIammeanttobe. 1 站好,亲Ai的,让我脱下遮掩你身T的衣料,让我欣赏你神赐的身T。 你不知道你对我做了什么。我花了几个世纪的时间才了解我是谁,我注定要成为谁。 10:37 Desirewithoutdevotion,huhoutsatisfa,agod,untouchable,unfaltering,unmoved,a,hereyoustand,andIamundone. 我不虔诚的yUwaNg,无法满足的饥渴,作为神只,本不可触及,不可动摇,不为所动。 然而,你在这里,使我瓦解了一切防备。 11:12 Iseeitnow,thewayyoulookatme,thewayyoutrytolookatme. Thewayyoulookatme,thewayyoutremble,notwithfear,butwithsomethingfarmoredangerous. YouwantthisjustasmuchasIdo,perhapsmore. 1 我已经理解了,你看我的眼神,你看我的样子。 那眼神,那颤抖的模样,不是因为害怕,是因为更加危险的情感。 你和我一样渴望这一切,甚至更甚。 11:41 Sotakeit,takeme. Guidemyhand